السيد ابن طاووس ( مترجم : م - ر )
33
ادب حضور ( فلاح السائل ) ( فارسى )
مىباشد . و پارهاى از عنوانهاى فرعى مؤلّف نيز به خاطر دراز بودن در متن گنجانده شده ، و عنوان فرعى ديگر توسّط مترجم انتخاب شده است . 8 - براى استفادهء بيشتر اهل عمل ، متن عربى آيات و نيز متن دعاها تماما ذكر و با دقّت اعرابگذارى شده است . در پايان تذكّر نكاتى چند ضرورى است : 1 - خوانندهء محترم بايد در عمل به احكامى كه مراجع تقليد در آن نظرهاى خاصّ دارند ، به مرجع تقليد خود مراجعه نمايد ، ولى در انجام آداب و مستحبات و ترك مكروهات مىتوانند به مطالب اين كتاب اعتماد كنند ، زيرا يا فقها آنها را مستحبّ مىدانند ، و يا بجا آوردن آن را به اميد اينكه مورد قبول پروردگار قرار گيرد ( نيّت رجاء ) مستحبّ و بلا مانع مىدانند ، در هر حال ، اين كتاب رسالهء عمليّه نيست . 2 - از خوانندگان عزيز درخواست مىشود اگر در جايى به اشتباهى برخورد نمودند به آدرس ناشر با مترجم در ميان بگذارند ، تا در چاپهاى بعدى از نظرات آنها استفاده شود . 3 - از تمام برادرانى كه در تمام مراحل ( ترجمه ، ويراستارى ، بازنگرى ، حروفچينى ، چاپ ) مترجم را يارى نمودند ، كمال تشكّر را دارم ، و هو الشّكور . با چشم دوختن به عنايات حضرت ولىّ عصر ، امام زمان حجّة بن تعالى العسكرى - عجّل اللَّه المؤمنين فرجه الشّريف - و به اميد اينكه مشمول ادعيه قدسى آن بزرگوار و امناى ايشان بخصوص مؤلّف بزرگوار گرديم ، گوش جان مىسپاريم به بيانات ملكوتى سيّد اهل المراقبة ، جمال السالكين ، مقتداى عارفان ، سيّد بن طاوس قدّس سرّه . حوزهء علميّهء قم م - ر